
SPL Golfe de Saint-Tropez Sviluppo
- Sede legale: 2 rue Blaise Pascal – Hôtel Communautaire – 83310 Cogolin
- Société Publique Locale, registrata presso Atout France come operatore di viaggi e turismo con il n. IM083110008 – CAPITALE AZIONARIO: 122.512€.
- Siret: 389 339 581 000 16
- Codice APE 9499 Z
- IVA intracomunitaria: FR 45 389 339 581
- Garanzia finanziaria: APST – 15 avenue Carnot 75017 Paris Cedex France
- Assicurazione: AXA France IARD – 313 Terrasses de l’Arche – 9272276 Nanterre Cedex – Francia
In seguito denominato “SPL GSTD”.
ARTICOLO 1 – AMBITO DI APPLICAZIONE
In quanto organizzazione turistica locale, l’SPL GSTD può, nell’interesse generale, realizzare e assistere le operazioni di cui all’articolo L 211-1, I del Codice del Turismo francese, a condizione che facilitino l’accoglienza dei turisti o migliorino le loro condizioni di vacanza nell’area geografica in cui opera.
SPL GSTD commercializza una gamma completa di servizi per singoli e gruppi: tempo libero, ristorazione, alloggio, ecc. forniti da fornitori di servizi partner, con l’obiettivo di sostenere l’economia locale.
I presenti termini e condizioni generali sono validi a partire dal 1° gennaio 2025 e sono applicabili se non diversamente concordato.
Il loro scopo è quello di definire i diritti e gli obblighi delle parti nel contesto della commercializzazione da parte di SPL GSTD di questi servizi attraverso il suo servizio di gruppo, rivolto a persone che sono consumatori o non professionisti ai sensi del Codice del Consumo e che hanno la capacità legale di contrattare, di seguito denominati “il/i Cliente/i”.
I presenti termini e condizioni generali di vendita si applicano ad esclusione di tutti gli altri termini e condizioni, in particolare quelli applicabili attraverso canali di distribuzione e commercializzazione diversi da quelli definiti nell’articolo precedente.
Le presenti condizioni generali di vendita si applicano ai servizi di viaggio e ai pacchetti turistici. SPL GSTD sarà pienamente responsabile dei servizi di viaggio e dei pacchetti turistici sviluppati e venduti o offerti in vendita.
Le presenti condizioni generali si applicano anche in caso di servizi di viaggio collegati, come definiti dall’articolo L. 211-2 III del Codice del Turismo francese, senza tuttavia mai impegnare la piena responsabilità di SPL GSTD: nel contesto di un servizio di viaggio collegato, il cliente non beneficia di nessuno dei diritti applicabili al pacchetto risultanti dalla Direttiva 2015/2302 sui viaggi tutto compreso e sui servizi di viaggio collegati, essendo ciascun fornitore di servizi responsabile della corretta esecuzione contrattuale del proprio servizio.
I presenti termini e condizioni generali non si applicano alla fornitura di servizi prenotati direttamente dal cliente presso i vari fornitori di servizi elencati nelle brochure o sul sito web di SPL GSTD.
ARTICOLO 2 – INFORMAZIONI PRECONTRATTUALI
Il Cliente riconosce che, prima di effettuare l’ordine e concludere il contratto, gli sono state fornite, in modo leggibile e comprensibile, le presenti condizioni generali di vendita e tutte le informazioni elencate nell’articolo L. 111-1 del Codice del Consumo francese e nell’articolo R 211-4 del Codice del Turismo francese.
Con la sottoscrizione del contratto di servizio o di vendita, il Cliente riconosce di aver ricevuto il modulo standard relativo al servizio in questione ai sensi del decreto del 1° marzo 2018 “recante il modello di scheda informativa per la vendita di viaggi e vacanze” debitamente riprodotto all’articolo 13 del presente documento.
ARTICOLO 3 – INTERO CONTRATTO
I presenti termini e condizioni generali, il programma dell’organizzatore e il voucher esprimono tutti gli obblighi delle parti e regolano esclusivamente il loro rapporto. Con la sottoscrizione del contratto di vendita, il Cliente si impegna ad accettarle senza riserve.
SPL GSTD si riserva il diritto di modificare i propri termini e condizioni generali in qualsiasi momento. I termini e le condizioni generali applicabili sono quelli in vigore alla data dell’ordine o dell’acquisto.
I Termini e le Condizioni Generali in vigore prevarranno, ove applicabili, su qualsiasi altra versione o su qualsiasi altro documento contraddittorio.
ARTICOLO 4 – FORMAZIONE DEL CONTRATTO
Si precisa che l’ordine di uno o più servizi offerti da SPL GSTD implica l’accettazione senza riserve da parte del Cliente delle presenti condizioni generali di vendita, che possono essere visualizzate e consultate in allegato all’invio del contratto di vendita al Cliente.
Il contratto di vendita diventa fermo e definitivo dopo la firma e il versamento di un acconto pari al 50% del prezzo totale dei servizi ordinati (o del modulo d’ordine per gli enti locali) entro 8 giorni lavorativi.
ARTICOLO 5 – CONSEGNA DEL CONTRATTO E DEI DOCUMENTI DI VIAGGIO
SPL GSTD fornisce al Cliente una copia del contratto di vendita su un supporto durevole per via elettronica o su carta per posta se non è possibile utilizzare i mezzi elettronici. Il Cliente ha il diritto di richiedere una copia cartacea se il contratto è stato concluso in presenza fisica e simultanea delle parti.
Quando il contratto di vendita è concluso a distanza, una copia del contratto viene fornita al Cliente su un supporto durevole per via elettronica o, su richiesta del Cliente, su carta per posta.
Il contratto di vendita deve essere firmato da entrambe le parti.
Tutti i documenti relativi all’ordine o all’acquisto del Cliente vengono consegnati su un supporto durevole, sia in formato elettronico (via e-mail) sia in formato cartaceo per posta (se la consegna elettronica non è possibile).
Il buono di cambio emesso da SPL GSTD ha valore di conferma. Il Cliente deve quindi stamparlo e conservarlo. Verrà richiesto all’arrivo nel luogo di soggiorno o dove viene fornito il servizio (o in formato digitale se il fornitore del servizio ha dato il suo consenso). Se cinque giorni prima della partenza il Cliente non ha ricevuto i documenti di viaggio, è sua responsabilità informare SPL GSTD affinché glieli restituisca in tempo utile.
Questi documenti devono corrispondere ai servizi menzionati e pagati nel contratto di vendita.
ARTICOLO 6 – PROVA DELLA TRANSAZIONE
I registri informatizzati, conservati nei sistemi informatici di SPL GSTD in ragionevoli condizioni di sicurezza, saranno considerati come prova delle comunicazioni, delle prenotazioni e dei pagamenti effettuati tra le parti. Le prenotazioni e le fatture sono archiviate su un supporto affidabile e durevole che può essere prodotto come prova.
ARTICOLO 7 – PREMI E OMAGGI
I prezzi sono espressi in euro, IVA inclusa. Le autorità locali possono imporre ulteriori tasse locali (tassa di soggiorno, imposta di soggiorno) e sono a carico del Cliente, oltre al prezzo indicato sul voucher di cambio.
Revisione del prezzo: il prezzo del servizio può essere modificato dopo la firma del contratto di vendita da parte del venditore per i seguenti motivi:
- una variazione del prezzo del trasporto passeggeri dovuta a una variazione del costo del carburante o di qualsiasi altra fonte di energia necessaria al trasporto,
- modifiche a tasse o oneri imposti da una terza parte del contratto (tassa di soggiorno, tassa di atterraggio, tassa aeroportuale, IVA, tassa ambientale, ecc.)
- variazioni dei tassi di cambio relativi al contratto, ove applicabile.
Il Cliente sarà informato almeno 20 giorni prima dell’inizio del servizio. I prezzi si riferiscono al numero di persone indicato al momento della prenotazione.
Qualsiasi modifica del numero di persone indicato dopo la prenotazione è soggetta al previo accordo di SPL GSTD. In caso di variazione al ribasso del numero di persone, non verrà applicata alcuna riduzione di prezzo se non espressamente concordata per iscritto da SPL GSTD.
Clienti del gruppo
I prezzi per i gruppi sono garantiti per un minimo di dieci persone paganti (questo numero minimo può variare a seconda della struttura e del fornitore di servizi; in questo caso, la SPL informerà il cliente di queste condizioni speciali). I prezzi non sono più garantiti per numeri inferiori.
SPL GSTD applica la politica di alloggio gratuito per un accompagnatore specifica per ogni struttura offerta. Questa politica è specificata nel preventivo inviato al cliente. Essa varia da un fornitore di servizi all’altro.
Caso dei pacchetti di escursioni venduti da SPL GSTD
I prezzi per i gruppi si basano su un minimo di dieci ospiti paganti (se non diversamente indicato o se non viene applicato un prezzo fisso). Non sono più garantiti per un numero inferiore.
Un (1) accompagnatore ogni venti (20) passeggeri paganti è gratuito (se non diversamente specificato dal fornitore del servizio a SPL GSTD).
ARTICOLO 8 – TERMINI DI PAGAMENTO
Si ricorda che le specifiche disposizioni normative relative ai prodotti a prezzo fisso venduti dagli operatori di viaggio autorizzano SPL GSTD a non indicare l’importo dell’IVA nelle proprie fatture al cliente, relative all’acquisto di servizi inclusi nel pacchetto.
Per le prenotazioni di prodotti confezionati come “attività, servizi e pacchetti turistici giornalieri”:
La prenotazione sarà effettiva al ricevimento del contratto di prenotazione firmato dal Cliente e al ricevimento del deposito o del modulo d’ordine (nel caso di enti locali che sostengono le spese solo dopo l’utilizzo del servizio). Il numero stimato di partecipanti (+/- 3 persone) deve essere confermato dal Cliente entro 60 giorni lavorativi prima dell’arrivo, pena la restituzione dei servizi al fornitore. Il numero definitivo di partecipanti deve esserci inviato entro 30 giorni lavorativi prima dell’arrivo.
Al momento della prenotazione verrà richiesto un acconto del 50% o un modulo d’ordine. Quest’ultimo dovrà essere effettuato entro un massimo di 8 giorni lavorativi dal ricevimento del contratto di prenotazione, dopodiché la prenotazione sarà considerata nulla.
Il pagamento finale da parte del cliente viene effettuato 30 giorni prima dell’arrivo. Nel caso di un ordine di acquisto emesso da un’autorità pubblica locale, la fatturazione può essere soggetta a un pagamento leggermente differito, in conformità a disposizioni speciali e con l’accordo formale di SPL GSTD.
Per le prenotazioni di prodotti “attività o servizi”:
La prenotazione sarà effettiva al ricevimento del contratto di prenotazione firmato dal Cliente e al ricevimento dell’acconto. Il numero stimato di partecipanti (+/- 3 persone) deve essere confermato dal Cliente entro 30 giorni lavorativi prima dell’arrivo, altrimenti i servizi saranno restituiti al fornitore.
Al momento della prenotazione sarà richiesto un deposito del 50%. Il pagamento dovrà essere effettuato entro un massimo di 8 giorni lavorativi dalla ricezione del contratto di prenotazione, dopodiché la prenotazione sarà considerata nulla.
I servizi saranno fatturati 30 giorni prima dell’inizio della vacanza, in base al numero di persone annunciato e indicato sul voucher di scambio.
Il Cliente che non abbia pagato l’intero prezzo del servizio turistico entro e non oltre 30 giorni prima dell’inizio del servizio turistico potrà essere considerato come se avesse cancellato la sua prenotazione e potrà essere soggetto alle spese di cancellazione come indicato nella sezione MODIFICA / CANCELLAZIONE di seguito.
Il pagamento dei servizi ordinati può essere effettuato tramite bonifico bancario, carta di credito (Carte Bleue nationale, Visa, MasterCard) telefonando a SPL GSTD o tramite assegno intestato a “SPL Golfe de Saint-Tropez Développement”. La scadenza della prenotazione deve essere coerente con il mezzo di pagamento utilizzato.
ARTICOLO 9 – ESECUZIONE DEL SERVIZIO
Il servizio sarà erogato nel luogo, nella data e nell’ora indicati nel voucher di cambio, senza possibilità di rinnovo o di tacita estensione. In nessun caso il Cliente potrà rivendicare il diritto di rimanere nei locali una volta terminato il servizio. Affinché alcuni servizi vengano svolti correttamente, il Cliente deve presentarsi nel giorno e nell’ora indicati (o contattare direttamente il fornitore del servizio).
Gli orari indicati devono essere rispettati per garantire il corretto svolgimento del servizio. Se il Cliente è in ritardo e non indica l’orario di arrivo, la prenotazione è garantita a discrezione del fornitore del servizio. Se il fornitore del servizio è obbligato a non aspettare i Clienti in ritardo, al Cliente potrà essere proposto di posticipare l’attività.
Se non è possibile trovare una data alternativa, il Cliente è l’unico responsabile del ritardo e verrà addebitata una penale pari al 100% del costo del servizio.
Può accadere che alcune attività offerte dai fornitori di servizi vengano cancellate, in particolare per motivi climatici, in caso di forza maggiore, di soggiorno al di fuori della stagione turistica o quando non si raggiunge il numero di partecipanti necessario per svolgere l’attività. L’annullamento di un’attività per cause di forza maggiore o per il comportamento di una terza parte del contratto non comporterà in alcun caso il pagamento di un indennizzo al cliente da parte di SPL GSTD.
Nel caso in cui SPL GSDT non adempia all’obbligo di prestazione alla data o alla scadenza del periodo sopra previsto o, in mancanza, entro 30 giorni dalla conclusione del contratto, il Cliente potrà recedere dal contratto, alle condizioni previste dagli articoli L. 216-2, L. 216-3 e L. 216-4 del Codice del Consumo francese.
Tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o per iscritto su un altro supporto durevole, se, dopo aver intimato al professionista nello stesso modo di fornire il servizio entro un ragionevole periodo supplementare, il professionista non ha ottemperato entro tale periodo.
Il contratto si riterrà risolto al momento della ricezione da parte del professionista della lettera o dello scritto che lo informa di tale risoluzione, a meno che il professionista non abbia adempiuto nel frattempo.
Tuttavia, il Cliente può risolvere immediatamente il contratto se il professionista si rifiuta di fornire il servizio o se non adempie all’obbligo di fornire il servizio alla data prevista, se questa data o questa scadenza costituisce una condizione essenziale del contratto per il Cliente.
Questa condizione essenziale deriva dalle circostanze che circondano la conclusione del contratto o da una richiesta esplicita fatta dal consumatore prima della conclusione del contratto.
ARTICOLO 10 – CESSIONE DEL CONTRATTO DA PARTE DEL CLIENTE
Il Cliente può cedere il proprio contratto a un cessionario che soddisfi le sue stesse condizioni per l’esecuzione del servizio. In questo caso, il Cliente dovrà informare SPL GSTD della sua decisione tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, non più tardi di sette giorni prima dell’inizio del servizio. Il contratto deve essere ceduto al prezzo di costo. Il cedente e il cessionario sono responsabili in solido nei confronti del venditore per il pagamento del saldo del prezzo e di eventuali costi aggiuntivi sostenuti da questa cessione.
ARTICOLO 11 – MODIFICA/ANNULLAMENTO
A causa del cliente
Tutte le modifiche e le cancellazioni da parte del Cliente dovranno essere sistematicamente comunicate a SPL Golfe de Saint-Tropez Développement via e-mail: groupe@visitgolfe.com
A tal proposito, il Cliente dovrà contattare immediatamente SPL GSTD per telefono e confermare la cancellazione via e-mail. Tale cancellazione dovrà poi essere formalizzata con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno. La data utilizzata per definire i termini di cancellazione che danno luogo alle spese definite di seguito sarà quella della data dell’e-mail di cancellazione iniziale. Solo l’abbonato principale definito nel preventivo è autorizzato a modificare o cancellare il contratto di prenotazione.
Le cancellazioni inviate direttamente ai tour operator o alle guide non saranno considerate valide e resteranno a pagamento.
Tutti gli ordini convalidati da un modulo d’ordine (in particolare nel caso di enti locali) sono vincolanti per il Cliente. In questo caso non è previsto il pagamento di alcun deposito, ma in caso di cancellazione totale da parte del Cliente si applicheranno le spese di cancellazione indicate di seguito.
In caso di cancellazione totale o parziale da parte del Cliente, SPL GSTD applicherà automaticamente le spese di cancellazione al Cliente, alle condizioni di seguito indicate, salvo diverso accordo tra le parti:
Indennità per modifiche o cancellazioni, regola generale
Per qualsiasi modifica o cancellazione di qualsiasi tipo prima della data di partenza, verrà addebitata una tassa di cancellazione basata sull’importo totale dei servizi ordinati secondo la seguente tabella, a seconda della data di cancellazione.
Per tutti i tipi di soggiorni di gruppo o seminari residenziali, in caso di cancellazione da parte del cliente :
- tra la data di firma del contratto e 91 giorni prima dell’inizio del servizio, verrà trattenuto il 50% del costo totale del servizio.
- tra i 90 giorni dalla firma del contratto e i 31 giorni dalla data di inizio dei servizi, verrà trattenuto il 90% dell’importo del contratto
- tra 30 giorni dalla firma del contratto e la data del servizio stesso, verrà trattenuto il 100% del prezzo del contratto.
Se il cliente è in ritardo o non si presenta, non verrà effettuato alcun rimborso.
Nel caso in cui il servizio turistico venga interrotto dal cliente prima della data di fine prevista per qualsiasi motivo (compresi scioperi, rimpatri medici, ecc.), il venditore non effettuerà alcun rimborso.
Se i servizi ordinati non vengono utilizzati senza una precedente cancellazione, non verrà effettuato alcun rimborso.
Resta inteso che le penali così detratte saranno restituite ai rispettivi fornitori di servizi.
In caso di cancellazione parziale (aumento o diminuzione del numero di persone), l’assegnazione di eventuali biglietti gratuiti potrà essere modificata.
Qualsiasi servizio non incluso nel pacchetto dovrà essere pagato in loco dal Cliente. Il Cliente non può, senza il previo accordo di SPL GSTD, modificare lo svolgimento del suo soggiorno. I costi di eventuali modifiche non accettate sono interamente a carico del Cliente. Se i voucher non vengono utilizzati, non saranno rimborsati.
Modifiche apportate da SPL GSTD
Se, prima della data prevista per l’inizio del servizio, SPL GSTD si trovasse costretta a modificare uno degli elementi essenziali del contratto di prenotazione, il Cliente potrà, senza pregiudizio per eventuali richieste di risarcimento dei danni subiti, e dopo essere stato informato da SPL GSTD con qualsiasi mezzo :
- accettare la modifica o la sostituzione dei servizi proposti da SPL GSTD, nel qual caso le parti firmeranno un nuovo contratto che specifichi le modifiche apportate. Se il servizio sostitutivo è meno costoso del servizio ordinato, l’importo in eccesso sarà restituito al Cliente dopo la fornitura del servizio.
- risolvere il contratto e ottenere il rimborso immediato delle somme versate, senza alcuna penale.
Cancellazione da parte di SPL GSTD
Nel caso in cui SPL GSTD annulli il servizio prima dell’inizio dello stesso, dovrà informare il Cliente via e-mail e assicurarsi che il Cliente ne sia a conoscenza rispedendogli l’e-mail. Il Cliente, fatta salva l’eventuale rivalsa per il risarcimento del danno subito, sarà rimborsato immediatamente e senza penalità delle somme versate, in particolare quando il servizio previsto dal contratto sia impedito da circostanze eccezionali e inevitabili.
Tali disposizioni non si applicano quando è stato raggiunto un accordo amichevole per l’accettazione da parte del Cliente di un servizio sostitutivo proposto da SPL GSTD.
Disposizioni speciali riguardanti alcuni tipi di servizi che richiedono un numero minimo di partecipanti per essere svolti (noti come servizi individuali raggruppati).
Il numero insufficiente di partecipanti può essere un motivo valido per la cancellazione di alcuni tipi di servizio. In questo caso, SPL GSTD dovrà avvisare il cliente almeno 21 giorni prima della partenza o prima della data specificata nel contratto e rimborserà tutte le somme versate.
Questa eventualità non può verificarsi meno di 24 ore prima dell’inizio del servizio.
ARTICOLO 12 – DIRITTO DI RECESSO
L’articolo L 221-28 del Codice del Consumo francese stabilisce che il diritto di recesso non può essere esercitato per i contratti di fornitura di servizi di alloggio, diversi dall’alloggio residenziale, di servizi di trasporto merci, di noleggio auto, di ristorazione o di attività ricreative che devono essere forniti in una data specifica o durante un periodo specifico.
SPL GST si avvale di questa assenza di diritto di recesso e indica che per tutti i servizi che rientrano nell’ambito di applicazione dell’articolo L 221-28 del Codice del Consumo francese, il Cliente non avrà alcun diritto di recesso.
ARTICOLO 13 – RESPONSABILITÀ
Ai sensi dell’articolo L. 211-16 I, comma 2 del Codice del Turismo francese, il professionista che vende un servizio di viaggio è automaticamente responsabile dell’esecuzione del servizio previsto dal contratto, fatto salvo il suo diritto di rivalsa nei confronti del fornitore del servizio.
Ai sensi dell’articolo L. 211-16 I, comma 1 del Codice del Turismo francese, il professionista che vende un pacchetto turistico è automaticamente responsabile dell’esecuzione dei servizi previsti dal contratto, sia che tali servizi siano eseguiti da lui stesso che da altri fornitori di servizi di viaggio, fatto salvo il suo diritto di rivalsa nei confronti di questi ultimi.
Ai sensi dell’articolo L. 211-3 I e II del Codice del Turismo francese, il professionista che vende un servizio di viaggio collegato non è soggetto a responsabilità oggettiva, a condizione che informi il cliente che non si trova in una situazione di fornitura di un servizio di viaggio o di un pacchetto turistico. Poiché ogni fornitore di servizi è responsabile della corretta esecuzione del proprio servizio, il viaggiatore non beneficerà della responsabilità oggettiva pur godendo della protezione dall’insolvenza.
Per i servizi di viaggio correlati, si specifica che :
Se, dopo aver selezionato e pagato un servizio di viaggio, il cliente prenota servizi di viaggio aggiuntivi per il suo viaggio o soggiorno di vacanza tramite SPL GSTD, il cliente non beneficerà dei diritti applicabili ai pacchetti turistici ai sensi della Direttiva (UE) 2015/2302 e dell’articolo L. 211-2 del Codice del Turismo.
Tuttavia, se il cliente prenota ulteriori servizi di viaggio durante la stessa visita o contatto con SPL GSTD, i servizi di viaggio faranno parte di un servizio di viaggio collegato.
In questo caso, SPL GSTD si tutela, come previsto dal diritto dell’Unione Europea, per rimborsare le somme versate dal cliente per i servizi non eseguiti a causa della sua insolvenza.
In ogni caso, e in conformità con l’articolo L. 211-17, IV, seconda frase del Codice del Turismo francese, l’importo dei danni che SPL GSTD potrà essere condannato a pagare al Cliente per qualsiasi motivo, sarà limitato al triplo del prezzo totale dei servizi, tasse escluse, ad eccezione dei danni alla persona e dei danni causati intenzionalmente o per negligenza.
SPL GST non potrà essere ritenuta responsabile per la mancata esecuzione, totale o parziale, dei servizi ordinati o per l’inadempimento, totale o parziale, degli obblighi previsti dalle presenti Condizioni Generali di Vendita, in caso di caso fortuito, di forza maggiore, di scarso rendimento o di difetti commessi dal Cliente, o di atti imprevedibili e insormontabili di terzi estranei alla fornitura dei servizi.
In nessun caso SPL GSTD sarà responsabile dell’uso di questi contratti da parte di terzi o per scopi diversi da quelli turistici.
ARTICOLO 14 – FORZA MAGGIORE
Qualsiasi circostanza al di fuori del controllo delle parti che impedisca l’adempimento delle loro obbligazioni in condizioni normali sarà considerata come motivo di esonero dalle obbligazioni delle parti e comporterà la loro sospensione. La parte che invoca le circostanze di cui sopra deve notificare immediatamente all’altra parte il loro verificarsi e la loro scomparsa.
Per “forza maggiore” si intende qualsiasi evento o circostanza irresistibile, esterna alle parti, imprevedibile, inevitabile, al di fuori del controllo delle parti e che non può essere evitato dalle parti, nonostante tutti gli sforzi ragionevoli per farlo.
Sono espressamente considerati casi di forza maggiore o di caso fortuito, oltre a quelli normalmente accettati dalla giurisprudenza dei tribunali francesi, i seguenti: blocco dei mezzi di trasporto o delle forniture, terremoti, incendi, tempeste, inondazioni, fulmini, interruzione delle reti di telecomunicazione o difficoltà specifiche delle reti di telecomunicazione esterne ai clienti. Le parti si incontreranno per esaminare l’impatto dell’evento e concordare le condizioni di continuazione dell’esecuzione del contratto.
Se il caso di forza maggiore si protrae per più di tre mesi, i presenti termini e condizioni generali possono essere risolti dalla parte lesa.
ARTICOLO 15 – ASSICURAZIONE / GARANZIE
SPL GSTD ha stipulato un’assicurazione di responsabilità civile con l’assicuratore: AXA France IARD 313 Terrasses de l’Arche – 9272276 Nanterre Cedex e una garanzia finanziaria con l’Association Professionnelle de Solidarité du Tourisme – 15, Avenue Carnot – 75017 Paris, per coprire le conseguenze di qualsiasi responsabilità civile professionale in cui possa incorrere in qualità di organizzazione turistica locale autorizzata alla commercializzazione di prodotti.
Per la comodità e la sicurezza del cliente, SPL GSTD raccomanda al cliente di stipulare un’adeguata assicurazione contro l’annullamento. L’assicurazione contro l’annullamento, a scelta del cliente, rimane facoltativa.
ARTICOLO 16 – TECNOLOGIA DELL’INFORMAZIONE E LIBERTÀ CIVILI
SPL GSTD raccoglie alcuni dei tuoi dati. Questi dati personali vengono raccolti sulla base del tuo consenso e del nostro rapporto contrattuale. Vengono utilizzati solo per gli scopi per i quali hai dato il tuo consenso.
In questo caso, i tuoi dati sono raccolti allo scopo di gestire i clienti di SPL GSTD. I dati personali raccolti sono conservati per il periodo di conservazione legale relativo alla finalità del trattamento. Tutte le informazioni relative alla raccolta e all’archiviazione dei dati personali dei Clienti sono metodicamente conservate in un registro che consente di dimostrare che SPL GSTD rispetta le disposizioni della legge del gennaio 1978 e del RGPD e che esercita pienamente le proprie responsabilità in questo ambito. Tale registro è aggiornato e tiene conto di tutti i cambiamenti che si verificano nel trattamento. Le informazioni relative al Cliente sono destinate a SPL GSTD, che si impegna a rispettare le disposizioni della legge francese sulla protezione dei dati (articolo 27 della legge n. 78-17 del 6 gennaio 1978). SPL GSTD limita l’accesso ai dati personali relativi al Cliente al solo personale autorizzato, soggetto ad adeguati obblighi di riservatezza e il cui contatto con tali dati personali è giustificato nell’ambito delle proprie mansioni. Il Cliente accetta che i suoi dati personali possano essere trasmessi ai fornitori di servizi responsabili dell’esecuzione del servizio ai sensi del contratto che lo lega a SPL GSTD.
A partire dal 25 maggio 2018, ai sensi degli articoli 38, 39 e 40 della legge francese sulla protezione dei dati personali del gennaio 1978, ogni utente ha il diritto di chiedere, accedere, modificare, opporsi e rettificare, per motivi legittimi, la raccolta e il trattamento dei propri dati personali. È possibile richiedere la rettifica, il completamento, il chiarimento, l’aggiornamento o la cancellazione di tali dati.
Tali diritti possono essere esercitati scrivendo a info@visitgolfe.com, allegando alla richiesta una copia della carta d’identità.
I clienti possono presentare un reclamo alla CNIL in qualsiasi momento, secondo le procedure indicate sul suo sito web(https://www.cnil.fr).
ARTICOLO 17 – CONTROVERSIE
Rivendicazioni
Sul posto: “Qualsiasi inadempienza nell’esecuzione del contratto rilevata sul posto dal consumatore deve essere segnalata il più presto possibile”; il Cliente deve quindi presentare immediatamente il proprio reclamo al rappresentante locale per non subire i disagi per tutta la durata del viaggio o del soggiorno. Tutti i Clienti devono contattare il rappresentante locale per qualsiasi informazione e/o difficoltà da risolvere. Se il Cliente non è soddisfatto, deve chiedere al rappresentante locale un certificato dei servizi non forniti. Nessun servizio non cancellato prima della partenza e non utilizzato dal viaggiatore sarà rimborsato senza l’accordo scritto del fornitore di servizi interessato.
Al ritorno: qualsiasi reclamo di inadempienza deve essere inviato al SPL GSTD tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, accompagnata da tutti i documenti giustificativi originali (certificato di servizi non forniti, certificato di partenza anticipata, fatture, ecc.)
Questo deve essere fatto entro 10 giorni dal ritorno dal viaggio o dalla vacanza al seguente indirizzo: SPL Golfe de Saint-Tropez Développement: 2 rue Blaise Pascal – Hôtel Communautaire – 83310 Cogolin.
In caso contrario, SPL GSTD non accetterà alcun reclamo.
Mediazione
Il Cliente potrà ricorrere alla mediazione convenzionale, in particolare presso la Commissione di Mediazione per i Consumatori o presso gli organismi di mediazione settoriali esistenti, o a qualsiasi metodo alternativo di risoluzione delle controversie (ad esempio la conciliazione) in caso di controversia.
Legge applicabile
I presenti termini e condizioni generali sono soggetti alla legge francese, ad esclusione delle disposizioni della Convenzione di Vienna. Ciò vale sia per le norme sostanziali che per quelle formali. Qualsiasi controversia relativa alla loro interpretazione e/o esecuzione sarà deferita ai tribunali francesi. In caso di controversia o reclamo, il Cliente dovrà contattare SPL GSTD per ottenere una soluzione amichevole.